Sina Weibo

Thursday, March 18, 2010

为什么还是决定要做绝圣

我一直觉得,中国和美国的电视管制上最大的区别就是,在中国,政府就像父母,为你决定什么该看,什么不该看。 而美国则认为,选择什么能看,什么不能看是个人的责任和权力,而不该由政府为你决定。 这一点扩大到internet上也是相当适用的。 前提是,你是已经可以为自己做决定的成年人了。

这也是为什么我挣扎了几个月后,终于还是决定要做绝圣的汉化的理由。 烦恼着,痛苦着,爱恨交织着,我也像不少人一样,既恨着介错那和大多神无月动画迷格格不入的波长,又无法割舍他们笔下千姬的样子,以及如今和姬神一起,同为唯二的官方物----有如漂泊在大海里太久的人,抓到的浮木。

千姬迷们。 我信任你们可以做出正确的决定。 这信任是指如果你们受不了千姬的形象和动画的出入,可以选择不看。 这信任是指如果你们受不了诱惑,事后却又后悔看了汉化的话,不要站在一边说风凉话,指责汉化的人们吃饱了撑的没事做,毁掉了你们心中千姬的形象。 这信任是指如果你们能够取其精华,弃其糟粕,得到自己想要看到的东西,甚至有喜欢的地方的话,回复支持辛苦汉化的朋友们,特别是改图者们。 因为没有超乎寻常的爱,百炼成钢的神经,和真正的自我牺牲精神的话,她们是做不到这些事的。

为她们浮一大白。

5 comments:

nitro said...

>抓到的浮木
好貼切的形容...
本來看神無就是有點自虐,現在看/翻/改絕聖就更虐上加虐-__-b

大部份人儘管對京四郎、介錯同人及絕聖等等罵得一文不值也好,最終還不是都有在看?老老實實地在心底裏還不是有種"想看/想知"的慾望?

大家會受到絕聖的打擊是意料中事,
風涼話估計只是源於不理解的原故。如果是知性的神無迷應該可以明白我們在受不了的同時卻仍有種不管好壞都想跟同好分享的熱切心情,所以請不用太在意。

TombCrow said...

>>大部份人儘管對京四郎、介錯同人及絕聖等等罵得一文不值也好,最終還不是都有在看?老老實實地在心底裏還不是有種"想看/想知"的慾望?

呀呀呀,不是在说我吧~~ <---自己不打自招对号入座了==|||
我错了:( 以后再不说介错坏话了m(_ _)m <---反正也说够了^^

>>應該可以明白我們在受不了的同時卻仍有種不管好壞都想跟同好分享的熱切心情

小n真是善解人意^^
记得跟朋友提到绝圣汉化的时候我说“她们对神无月真是大爱”,我只知道说坏话“真是很不好意思”……
其实我在写那篇漫画版和动画版的强推戏码的对比文时,原本对漫画版是有很多不敬的话的,但基于受各位启发而领悟到的某种觉悟,发布的时候就把那些统统删掉了~~

PS:说到风凉话,倒让我想起我博客上的某人了……
人家还问我为什么对他那么凶,说他又没说什么我何必那么强硬地回复他。搞得我后来的回复还让人先看一遍我是不是太“凶”。
其实早在他问我是同性恋还是双性恋那会儿我就已经想喷他了==
所以,受不了就喷吧^^

忘川 said...

>大家會受到絕聖的打擊是意料中事,
風涼話估計只是源於不理解的原故。

欺负我没什么(笑
欺负我的朋友我没办法不生气= =|||

>我错了:( 以后再不说介错坏话了m(_ _)m <---反正也说够了^^

噗~说介错不好我倒不介意。 我自己也说过不少他们的坏话(TF
但是现在还不是每个月跑去买连载。。。

>所以,受不了就喷吧^^

噗~受不了就喷+1

毛 said...

不是觉得受欺负怎样,只是看到你煎熬苦恼了那么久,最后还是默默的来译。这其中的痛苦没有人来分担,这其中的艰难又不被人理解,而强烈的责任感下所做的这些还不被尊重,所以我真是又生气又绝望。

不过再怎么生气也不赞成喷,扯到神无就战事不断= =|||
千姬受罪我们心碎何必呢。再说汉化这才刚开始,吵架不符我们的形象(何)更会带来负面影响。
想起自己以前脾气蛮爆的,不顾一切的要去吵然后被好友拦下,那一抱那一坚定的眼神让我明白了,有人理解有人支持有人珍惜就足够了、值得了。所以...你嘴角上扬30度的微笑是治愈我们的良药。

咳咳,我也是那一边骂介错,一边对他们的美图犯花痴的人啊orz

忘川 said...

>煎熬苦恼了那么久,最后还是默默的来译。

一旦下了决定,就没什么痛苦的了。 和你们一齐做事,也是乐事一件:)